コロナウィルスによって生まれた「Travel Bubble」とは?
最近記事で「Travel Bubble」という新しい英単語を見かけます。この「Travel Bubble」とは、どういう意味なのでしょうか?
現在、コロナウィルスにより、国をまたがる移動は不可能に近い状態です。この国をまたがる移動を可能にするという意味で「Travel Bubble」という言葉が使われているようです。
なぜ、Bubbleという泡が使われているかというと泡の中で自由に行き来できる領域を作るというコンセプトのようです。元々は、ニュージーランド政府が、ロックダウン時に「Stay in your bubble」という言葉が使われたのが始まりのようです。「Stay in your bubble」とは、1つ屋根の下に住む家族、同居人を集合体として、外部の人との接触を避ける意味合いで使われました。
その後、オーストラリアとニュージランドの間で、多くの国に対して国境を開くのはリスクが大きいので、まずはお互い安全だと合意した国同士で移動制限を解除し、自由な行き来を再開するという話し合いが行われた際に使われた言葉が、「Travel Bubble」のようです。
また、「Travel Bubble」には、外国に入国時に必要な隔離義務がないという意味合いも含まれています。現在、WHOが明確な指針を示していないので、「Travel Bubble」が適用されるかどうかは、二国間協議になりますので、日本政府に頑張ってもらいたいです。